strongs_greek's Dictionary Number: [κατὰ]
2596
1 Original Word: 2596
2 Word Origin: κατά
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kata
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: kat-ah'
7 Strong's Definition: a primary particle
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [κατὰ]
78
1 Original Word: κατὰ
2 Word Origin: κατα
3 Transliterated Word: kata
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑΤᾺ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [κατὰ]
2596
1 Original Word: κατά
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: kata
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kat-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, × mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
8 Definition:
- down from, through out
- according to, toward, along
9 English: about, according as (to), after, again..
0 Usage: about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, charitably, concerning, + covered, day, daily, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to, godly, in(-asmuch, -to) (divers, every, respect of), ...by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with
Exodus 26:24 καὶ ἔσται ἐξ ἴσου κάτωθεν κατὰ τὸ αὐτὸ ἔσονται ἴσοι ἑκ τῶν κεφαλῶν εἰς σύμβλησιν μίαν οὕτως ποιήσεις ἀμφοτέραις ταῖς δυσὶν γωνίαις ἴστωσαν
kai estai ex isou katothen kata to auto esontai isoi hek ton kephalon eis symblesin mian houtos poieseis amphoterais tais dysin goniais istosanExodus 26 24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ἐξ
ex ? ἴσου
isou tie-y/tie-y/iso-y/y-iso/tie/tie/tie/tied/life/draw/raze/tied/equal/equal/level/equals/parity/isobar/balance/coequal/ἼΣΟΥ/ tie-isou/égaliser-isou/iso-isou/isou-iso/tie/égaliser/equal/égal/igual/equality/égalité/Gleichheit/egaleco/igualdad/level/raze/raze to the ground/niveler/aplanir/balance/ἼΣΟΥ/ΙΣΟΥ/ ? κάτωθεν
katothen beneath bottom down under-then/kato-then//beneath bottom down under/ΚΆΤΩΘΕΝ/ down-then/below-then/kato-then/then-kato/down/below/under/beneath/inferior/Low Saxon/threshold/underling/Low German/underneath/inferiority/Netherlands/ΚΆΤΩΘΕΝ/ΚΑΤΩΘΕΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὸ
to ? αὐτὸ
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? ἔσονται
esontai be-ntai/recess-ntai/eso-ntai/ntai-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἜΣΟΝΤΑΙ/ income-ntai/entrée-ntai/eso-ntai/ntai-eso/income/entrée/recess/alcove/be/sois/sei/wees/be prepared/sắp sẵn/sois prêt/sei bereit/vær beredt/היה נכון/estu preta/sii preparato/ἜΣΟΝΤΑΙ/ΕΣΟΝΤΑΙ/ ? ἴσοι
isoi tie-i/tie-i/iso-i/i-iso/tie/tie/tie/tied/life/draw/raze/tied/equal/equal/level/equals/parity/isobar/balance/coequal/ἼΣΟΙ/ tie-isoi/égaliser-isoi/iso-isoi/isoi-iso/tie/égaliser/equal/égal/igual/equality/égalité/Gleichheit/egaleco/igualdad/level/raze/raze to the ground/niveler/aplanir/balance/ἼΣΟΙ/ΙΣΟΙ/ ? ἑκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? κεφαλῶν
kephalon head-on/fund-on/kephal-on/on-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛῶΝ/ head-ephalon/tête-ephalon/kephal-ephalon/ephalon-kephal/head/tête/Kopf/cabeza/testa/cap/glava/hoofd/głowa/cabeça/глава/kichwa/huvud/never listen to anyone else/be pig-headed/stubbornly do as one pleases/ΚΕΦΑΛῶΝ/ΚΕΦΑΛωΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? σύμβλησιν
symblesin CDS-lesin/wife-lesin/symb-lesin/lesin-symb/CDS/wife/event/occur/board/sigil/advise/advice/notary/happen/office/symbol/counsel/counsel/adviser/council/ΣΎΜΒΛΗΣΙΝ/ advice-lesin/counsel-lesin/symb-lesin/lesin-symb/advice/counsel/conseil/Rat/Ratschlag/konsilo/rada/porada/zalecenie/advise/counsel/conseiller/raten/beraten/ratgeben/råde/ΣΎΜΒΛΗΣΙΝ/ΣΥΜΒΛΗΣΙΝ/ ? μίαν
mian a certain agree first one X ot-n/mia-n//a certain agree first one X ot/ΜΊΑΝ/ impurity-n/defilement-n/mia-n/n-mia/impurity/defilement/once upon a time/ΜΊΑΝ/ΜΙΑΝ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? ποιήσεις
poieseis poetry-in/poetry-eis/poies-eis/eis-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ poetry-ieseis/poësie-ieseis/poies-ieseis/ieseis-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙΣ/ΠΟΙΗΣΕΙΣ/ ? ἀμφοτέραις
amphoterais both-lewd/both-ais/bilaterally-ais/amphoter-ais/ais-amphoter/both/bilaterally/ἈΜΦΟΤΈΡΑΙΣ/ both-photerais/bilaterally-photerais/amphoter-photerais/photerais-amphoter/both/bilaterally/ἈΜΦΟΤΈΡΑΙΣ/ΑΜΦΟΤΕΡΑΙΣ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? δυσὶν
dysin dyshidrosis-n/dysi-n/n-dysi/dyshidrosis/ΔΥΣῚΝ/ dyshidrosis-dysin/dyshidrose-dysin/dysi-dysin/dysin-dysi/dyshidrosis/dyshidrose/ΔΥΣῚΝ/ΔΥΣΙΝ/ ? γωνίαις
goniais corner quarter-is/gonia-is//corner quarter/ΓΩΝΊΑΙΣ/ angle-is/corner-is/gonia-is/is-gonia/angle/corner/ΓΩΝΊΑΙΣ/ΓΩΝΙΑΙΣ/ ? ἴστωσαν
istosan web-hosanna/web-osan/χχχ-osan/ist-osan/osan-ist/web/χχχ/sail/blog/Vela/story/Ister/tissue/relate/sailor/sailing/webpage/website/blogger/sailing/blogger/ἼΣΤΩΣΑΝ/ story-osan/history-osan/ist-osan/osan-ist/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἼΣΤΩΣΑΝ/ΙΣΤΩΣΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame